El “Laboratorio de mediación cultural y lingüística” es un proyecto que nació de la investigación sobre la dinámica de las personas oyentes que hablan la lengua de señas y que no se consideran, ni pretenden ser interpretes de conferencias.
En esta nueva edición 2023, tendremos personas invitadas con una larga trayectoria dentro de la comunidad sorda de México principalmente.

Arrancamos este sábado 21 de 8.00 a 10.00 am, por plataforma zoom.

En esta edición 2023 cambiamos el formato y tendremos personas invitadas que nos compartirán cómo es que en su trayectoria se encontraron con las comunidades sordas y las vincularon con sus distintos “saber hacer”, así como el abordar y discutir en una clase nuevos paradigmas como lo son -la medición cultural y lingüística-, es decir, la función que realizan las personas oyentes hablantes de la lengua de señas entre las personas de las comunidades sordas y la otredad con la que conviven diariamente, el mundo oyente.
Porque no todas las personas aprenden lengua de señas para ser interpretes de conferencias. La respuesta más dicha en clases y talleres de lengua de señas por parte de las personas que se inscriben para aprenderla a ¿por qué quieres aprender la lengua de señas? Es: Para comunicarme.
En este sentido hacemos una invitación a todas aquellas personas que ya tomaron cursos y talleres, que ya hablan la lengua o las que se quieren comunicar con las personas sordas a, este laboratorio de mediación cultural y lingüística de la lengua de señas.

Sobre Maestra Lourdes Ruíz

La maestra Lulú.
Desde 1982 trabaja y atiende a personas sordas, sordociegas y sordas con alguna discapacidad adicional, de los 0 a los 100 años, según dictan las escrituras de la institución de Fundacion Abres My Lus que constituyó
y preside desde el 2004 hasta la fecha.
Trabajó en instituciones como la CNDH en la década de los años 90 como intérprete de lsm. Fue de las maestras pioneras en el método bilingüe en el IPPLIAP. Posteriormente logró crear su propio proyecto de atención individualizada.
Conoce el fenómeno del comienzo de la interpretación “profesional” en la década de los 80.
Abres My Lus es un acrónimo compuesto del nombre de las primeras personas sordociegas que fueron atendidas por la maestra Lulú.
Nos contará cómo han sido estos 40 años al servicio de la comunidad sorda y su opinión sobre el proceso vivido por ella dentro del gremio de la interpretación.